<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Orizzonti Archivi - BESA MUCI Editore</title>
	<atom:link href="https://www.besamucieditore.it/collana/orizzonti/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.besamucieditore.it/collana/orizzonti/</link>
	<description>Scritture dal mondo</description>
	<lastBuildDate>Mon, 17 Nov 2025 16:54:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.11</generator>

<image>
	<url>https://www.besamucieditore.it/wp-content/uploads/2020/11/cropped-favicon144-32x32.jpg</url>
	<title>Orizzonti Archivi - BESA MUCI Editore</title>
	<link>https://www.besamucieditore.it/collana/orizzonti/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Sulla soglia</title>
		<link>https://www.besamucieditore.it/libro/sulla-soglia/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redazione]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2025 16:52:00 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.besamucieditore.it/?post_type=product&#038;p=8470</guid>

					<description><![CDATA[<p>La poesia come seme, come gioco, come scoperta. Sulla soglia è molto più di una raccolta poetica: è un viaggio dentro l’anima della poesia stessa. Un’esplorazione della parola come seme [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/sulla-soglia/">Sulla soglia</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La poesia come seme, come gioco, come scoperta. <em>Sulla soglia </em>è molto più di una raccolta poetica: è un viaggio dentro l’anima della poesia stessa. Un’esplorazione della parola come seme che vaga, attecchisce, cresce. Un percorso che si nutre di sensibilità, ascolto e mestiere. L’autore ci accompagna tra boschi interiori e cieli aperti, tra il bisogno di raccogliere la vita e quello di sottrarsi al superfluo, perché la vera poesia nasce solo quando il poeta sa farsi da parte. Tra riflessioni profonde e giochi verbali raffinati, il testo svela una poetica consapevole, maturata nel tempo, coltivata con cura e potata come si fa con le piante.</p>
<p>Ispirato da Maraini, Queneau e da una visione aperta, plurale e mai dogmatica della scrittura, questo libro è un invito a leggere – e ascoltare – non solo con gli occhi, ma con tutto se stessi.</p>
<p><strong>RAFFAELE NIRO</strong> (San Severo, 1973) è poeta, autore e operatore culturale. Ha pubblicato diverse raccolte di poesia, tra cui <em>Viandanze</em> (Premio Rilke – Menzione speciale) e <em>L’attesa del padre </em>(Premio Minturnae), con testi tradotti in vari paesi. È presente in antologie e riviste italiane e internazionali. Ha scritto per il teatro, la narrativa, la radio e la musica, collaborando con artisti, attori e musicisti. Ideatore e direttore di DauniaPoesia e del Festival delle piccole cose, è anche attivo nella progettazione culturale e nella formazione. Conduce laboratori poetici per ragazzi e realizza videopoesie e documentari poetici premiati in Italia e all’estero.</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/sulla-soglia/">Sulla soglia</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Quel nido sul gelso</title>
		<link>https://www.besamucieditore.it/libro/quel-nido-sul-gelso/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redazione]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2025 14:33:14 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.besamucieditore.it/?post_type=product&#038;p=8381</guid>

					<description><![CDATA[<p>La voce delle mani Eloquente è la voce delle mani sconosciuta agli sguardi sorda al resto del mondo afona, senza tempo. &#160; Claudia Piccinno, insegnante, traduttrice, autrice di numerosi libri [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/quel-nido-sul-gelso/">Quel nido sul gelso</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>La voce delle mani</strong></p>
<p><em>Eloquente è la voce delle mani</em><br />
<em>sconosciuta agli sguardi</em><br />
<em>sorda al resto del mondo</em><br />
<em>afona, senza tempo.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Claudia Piccinno</strong>, insegnante, traduttrice, autrice di numerosi libri di poesia, di prefazioni e saggi critici. Ha tradotto in italiano raccolte di autori provenienti da Serbia, Turchia, Germania, Arabia Saudita, Romania, Francia, Cuba, Perù, India. Direttrice per l’Europa del World Festival Poetry fino a settembre 2021, direttrice artistica per i festival Versatili Versi e Con-versi-amo con il Mondo. È benemerita del Comune di Castel Maggiore per meriti culturali (Ape d’argento 2019), Medaglia d’oro al Frate Ilaro 2017, vincitrice Ossi di Seppia 2020, Pannunzio 2022, premio speciale per la cultura ai Murazzi Torino, 2025. Tra i premi internazionali più recenti ricordiamo Naji Naaman in Libano, Aco Karamanov in Macedonia, Ajtan Zhiti in Kosovo, il premio Ozkan Mert a Istanbul, Alessandro Magno in Grecia. I suoi libri di poesia sono stati tradotti e pubblicati in più lingue in Serbia, Macedonia, Turchia, Germania, Polonia, Francia, India, Colombia, Azerbaijan, Albania, Florida, Emirati Arabi, Marocco. Ha tenuto brevi interventi sulla poesia in alcune università di Istanbul, Belgrado e alla Cattolica di Milano.</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/quel-nido-sul-gelso/">Quel nido sul gelso</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pane e olive</title>
		<link>https://www.besamucieditore.it/libro/pane-e-olive/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redazione]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2025 10:48:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.besamucieditore.it/?post_type=product&#038;p=8378</guid>

					<description><![CDATA[<p>«Tutto è frontiera / ombra di Dio / frutto notturno»: antica per spirito e lignaggio, nuova per sensibilità e apertura, la poesia di Gëzim Hajdari continua il suo viaggio con [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/pane-e-olive/">Pane e olive</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">«Tutto è frontiera / ombra di Dio / frutto notturno»: antica per spirito e lignaggio, nuova per sensibilità e apertura, la poesia di Gëzim Hajdari continua il suo viaggio con un altro libro di frontiera, che procede di soglia in soglia tra luoghi e tempi. Con «pane e olive nella bisaccia», emblema mediterraneo di una cultura fondata sul rapporto con la terra, sulla pietà per il vivente, sulla semplicità e dignità del vivere, Hajdari si avventura nei meandri di natura e storia, così come nelle pieghe del quotidiano, alla ricerca di ciò che ci fa umani, nella salvezza e nel disastro. Andalusia e Devon sono i paesaggi tra i quali Pane e olive si snoda, carichi di echi, memorie, conflitti e incanti, quasi che ogni luogo fosse un libro di libri dove il poeta può leggere se stesso, noi, e il mondo. Per poi restituirci, più folli o più saggi, al nostro destino: ad esempio commuovendoci in morte della madre lontana in Albania («Te ne sei andata senza dire nulla, / leggera come una foglia in autunno»), o riconoscendoci alla frontiera, con il compito di portare in salvo qualcosa dalla rovina della nostra inciviltà («A noi, esuli al confino, / non resta che conservare la memoria, / vivere la follia)». Tesi e vibranti, «scritti con il coltello / sulla pelle», i versi di Hajdari ci attendono, per offrirci la loro ombra e il loro frutto.</p>
<p><em><strong>Andrea Gazzoni</strong></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/pane-e-olive/">Pane e olive</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Oltre/Përtej. Antologia bilingue dei poeti albanesi in Italia</title>
		<link>https://www.besamucieditore.it/libro/oltre-pertej-antologia-bilingue-dei-poeti-albanesi-in-italia/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redazione]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2025 07:00:51 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.besamucieditore.it/?post_type=product&#038;p=8364</guid>

					<description><![CDATA[<p>Questa antologia bilingue dei poeti albanesi in Italia offre ai lettori una mappatura della generazione di autori transnazionali che dal Paese delle aquile sono emigrati a partire dalla cesura storica [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/oltre-pertej-antologia-bilingue-dei-poeti-albanesi-in-italia/">Oltre/Përtej. Antologia bilingue dei poeti albanesi in Italia</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Questa antologia bilingue dei poeti albanesi in Italia offre ai lettori una mappatura della generazione di autori transnazionali che dal Paese delle aquile sono emigrati a partire dalla cesura storica del 1991-1992 e lungo tutto il travagliato decennio degli anni Novanta. Un primo contributo importante per consegnare alla storia della letteratura italiana contemporanea una mappatura più esaustiva possibile del panorama della poesia bilingue italiano-albanese, che ha acquisito sempre più spazio fra le scritture e le culture di nuova generazione.</p>
<p><strong>EDOARDO OLMI</strong> è nato a Firenze nel 1984. Ha pubblicato tre libri di poesia e la raccolta antologica <em>Poesie scelte</em> (2003-2021). Suoi testi sono apparsi su antologie e riviste nazionali e internazionali e sono stati tradotti in varie lingue.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/oltre-pertej-antologia-bilingue-dei-poeti-albanesi-in-italia/">Oltre/Përtej. Antologia bilingue dei poeti albanesi in Italia</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Premàturologìa</title>
		<link>https://www.besamucieditore.it/libro/prematurologia/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redazione]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2025 12:12:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.besamucieditore.it/?post_type=product&#038;p=8361</guid>

					<description><![CDATA[<p>Questa capacità che è nostra, umana – evocativa che fa di noi, insonni, ambulanti appunti trama di rimembranze stropicciate e delle cronache passate a viscere rimescolature fa coi fatti: che [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/prematurologia/">Premàturologìa</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><em>Questa capacità che è nostra, umana –</em></p>
<p><em>evocativa</em></p>
<p><em>che fa di noi, insonni, ambulanti appunti</em></p>
<p><em>trama di rimembranze stropicciate</em></p>
<p><em>e delle cronache passate a viscere</em></p>
<p><em>rimescolature fa coi fatti:</em></p>
<p><em>che cosa lascerà nel piatto</em></p>
<p><em>che a sciacquature non dilegui,</em></p>
<p><em>che non scoli</em></p>
<p><em>nell’ingorgo insaponato degli eventi?</em></p>
<p><strong>STEFANO ALOE</strong> è poeta, saggista e storico della letteratura. Nato a Napoli nel 1972, dal 1980 vive a Verona. Dal 2001 insegna letteratura russa e filologia slava all’Università di Verona. È presidente dell’International Dostoevsky Society (IDS). Autore di più di cento fra libri, articoli, traduzioni e saggi letterari, tra cui i volumi <em>Diario di paternità</em> (Bergamo 2017), <em>Libertà inventiva originalità: V.K. Kjuchel’beker nel contesto romantico russo</em> (Milano 2008) e <em>Spiritus movens. Biografia di don Bernardo Antonini (1932-2002) </em>(Bergamo 2022, scritto con Edoardo Ferrarini). Ha curato varie miscellanee di studi, tra cui <em>Su Fëdor </em><em>Dostoevskij</em><em>. Visione filosofica e sguardo di scrittore</em> (Napoli 2012).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/prematurologia/">Premàturologìa</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le ore invisibili</title>
		<link>https://www.besamucieditore.it/libro/le-ore-invisibili/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redazione]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2025 12:56:51 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.besamucieditore.it/?post_type=product&#038;p=8308</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le ore invisibili costituiscono un attraversamento poetico capace di svelare l’impercettibile che scorre nelle nostre esistenze. Con una scrittura essenziale e al contempo luminosa e intensa, l’autrice dà forma a [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/le-ore-invisibili/">Le ore invisibili</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><em>Le ore invisibili</em> costituiscono un attraversamento poetico capace di svelare l’impercettibile che scorre nelle nostre esistenze. Con una scrittura essenziale e al contempo luminosa e intensa, l’autrice dà forma a un intreccio di versi che fluttuano elegantemente tra la delicatezza della percezione emotiva e lo status quo dell’esperienza. Il ritmo è spezzato e il pensiero si apre a spirale, suggerendo più che dichiarando. Le sue poesie non cercano infatti risposte definitive, né offrono certezze, ma piuttosto abitano la domanda, la tensione tra il desiderio e la perdita, tra il ricordo e l’istante presente. Chi le legge si ritrova in uno spazio intermedio, in un dialogo intimo con il tempo e con se stesso, dentro paesaggi interiori e frammenti di realtà in dissolvenza, in un continuo oscillare tra il concreto e l’astratto, tra la materia e lo spirito.<br />
Le ore invisibili non sono solo quelle che scorrono inosservate nella frenesia del quotidiano, ma anche quelle che ci abitano, che emergono nella quiete, nel ricongiungimento ai ricordi, nei gesti più semplici e veri. È lì che la poesia di Francesca Palumbo trova il suo spazio, nell’intercapedine tra il visibile e l’indicibile, tra ciò che svanisce e ciò che resta. Le emozioni restano in bilico tra luce e ombra, le parole non dette continuano a risuonare nel silenzio in un dialogo interno fatto di consapevolezza e battiti sospesi. I versi non sono altro che tentativi di afferrare ciò, che per sua natura, non può essere trattenuto, in una esplorazione continua della precarietà dell’esistenza, e della sua bellezza.</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/le-ore-invisibili/">Le ore invisibili</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Giardino di vetro</title>
		<link>https://www.besamucieditore.it/libro/giardino-di-vetro/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redazione]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2025 12:45:09 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.besamucieditore.it/?post_type=product&#038;p=8303</guid>

					<description><![CDATA[<p>Giardino di vetro è un viaggio poetico intenso e vibrante che incrocia il dolore della storia e la speranza di un risveglio interiore. In queste pagine, Miloš Janković trasforma il [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/giardino-di-vetro/">Giardino di vetro</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><em>Giardino di vetro</em> è un viaggio poetico intenso e vibrante che incrocia il dolore della storia e la speranza di un risveglio interiore. In queste pagine, Miloš Janković trasforma il dolore e il conflitto in versi che scuotono la coscienza, invitando il lettore a riflettere sulle ferite aperte della memoria e sulla fragilità dell’essere umano. (<strong><em>Annella Prisco)</em></strong></p>
<p>La sua poesia è a tratti quasi cinematografica. L’uso di liste, di accostamenti sorprendenti e di riferimenti colti crea una polifonia in cui personaggi storici e mitologici convivono con i ricordi più intimi dell’autore. Questo stile, che alterna frammentazione e lirismo, restituisce il senso di una memoria frammentata, di un’identità che si ricostruisce continuamente attraverso la parola poetica. L’autore affronta senza filtri i temi più dolorosi della storia europea – dalla tragedia dell’Olocausto alla guerra nei Balcani – ma lo fa con uno sguardo lucido e profondamente umano, che non cede mai né alla freddezza documentaria né alla retorica della vittimizzazione. (<strong><em>Michela Zanarella)</em></strong></p>
<p><strong>Miloš Janković</strong>, nato nel 1963 a Belgrado, ha trascorso parte della sua vita lavorativa nel campo della cultura. Come artista indipendente, scrittore, ma anche come direttore in diverse case editrici, ha lavorato anche in organi dell’amministrazione statale, a livello governativo. È autore di oltre novanta libri di prosa e poesia, e come curatore, coautore ed editore ha firmato oltre un centinaio di progetti editoriali. Nel 2010 l’Associazione degli scrittori serbi, di cui Janković è membro dal 1992, gli ha conferito lo status di artista e creatore indipendente di spicco nel campo della cultura. Ha ricevuto numerosi riconoscimenti e premi per la sua creatività letteraria e per il contributo alla cultura serba. Da dicembre 2022 è presidente del consiglio di amministrazione dell’Associazione degli scrittori serbi.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/giardino-di-vetro/">Giardino di vetro</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Rapsodia dei Balcani</title>
		<link>https://www.besamucieditore.it/libro/rapsodia-dei-balcani/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redazione]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2025 12:25:04 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.besamucieditore.it/?post_type=product&#038;p=8301</guid>

					<description><![CDATA[<p>Rapsodia dei Balcani è un intreccio sinfonico dai colori intensi, in cui la poetessa, quasi dilaniata, vive intensamente in due realtà: presente e passato. Ha saputo narrare in versi confessionali, [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/rapsodia-dei-balcani/">Rapsodia dei Balcani</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><em>Rapsodia dei Balcani</em> è un intreccio sinfonico dai colori intensi, in cui la poetessa, quasi dilaniata, vive intensamente in due realtà: presente e passato. Ha saputo narrare in versi confessionali, dal tono fortemente vitale, le sue esperienze emotivo-intellettuali, che ribollono nelle profondità dell’anima come un vero e proprio magma. Questa raccolta accoglie la dialettica della sua anima e della sua sensibilità, così come l’intera ricchezza della polifonia della vita. Seppur devota allo spirituale, nella sua poesia riccamente intellettuale, Milica Jeftimijević Lilić ha posto al centro della sua creazione la stessa poesia, facendone l’oggetto della sua ricerca poetica.</p>
<p><strong><em>Mića Cvijetić </em></strong></p>
<p>Non mancano, nei suoi versi, i richiami alla filosofia e alla mitologia. Lilic attinge al pensiero di Heidegger, Nietzsche, Florenskij, intrecciando le loro riflessioni con la sua sensibilità poetica. L’esistenza, il tempo, la memoria, il destino sono elementi che attraversano la sua opera, a volte come interrogativi aperti, a volte come certezze ineffabili che solo la poesia può esprimere.</p>
<p><strong><em>Elisabetta Bagli </em></strong></p>
<p><strong>MILICA JEFTIMIJEVIĆ LILIĆ</strong> si è laureata presso la Facoltà di Filosofia di Pristina e ha conseguito un master in scienze filologiche presso l’Università di Belgrado. È stata professoressa presso l’Università di Pristina e direttrice della TV di Belgrado. È un’accademica dell’Accademia slava di Varna e dottoressa honoris causa in letteratura dell’Istituto europeo per gli studi di Roma, saggista e critica letteraria, attivista culturale e promotrice della letteratura mondiale. È membro del Consiglio italiano per la scienza e il diritto di Roma, che fa parte dell’UNESCO. Ha all’attivo 32 libri di poesie, racconti e saggi pubblicati e tradotti in più di 33 lingue e ha ricevuto diversi premi nazionali e internazionali. È stata vicepresidente dell’Associazione degli scrittori della Serbia e vive a Belgrado.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/rapsodia-dei-balcani/">Rapsodia dei Balcani</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gli ultimi giorni di Plinio il Vecchio</title>
		<link>https://www.besamucieditore.it/libro/gli-ultimi-giorni-di-plinio-il-vecchio/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redazione]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Oct 2024 10:39:54 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.besamucieditore.it/?post_type=product&#038;p=8156</guid>

					<description><![CDATA[<p>“La memoria è il leitmotiv del libro e la grande capacità di ‘Plinio’: forse ricordare un timore, una gioia, un dolore e il suo sollievo per renderli infiniti e, grazie [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/gli-ultimi-giorni-di-plinio-il-vecchio/">Gli ultimi giorni di Plinio il Vecchio</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">“La memoria è il </span><i><span style="font-weight: 400;">leitmotiv</span></i><span style="font-weight: 400;"> del libro e la grande capacità di ‘Plinio’: forse ricordare un timore, una gioia, un dolore e il suo sollievo per renderli infiniti e, grazie a questo, serbare per sé l’immortalità” (</span><span style="font-weight: 400;">dalla Prefazione di Simone Greco e Leonarda Trapassi)</span></p>
<p><strong>Traduzione e curatela di Simone Greco e Leonarda Trapassi</strong></p>
<p><span style="font-weight: 400;">IGNACIO CARTAGENA (Alicante, 1977) è diplomatico, dottore di ricerca in Diritto e autore di articoli e monografie su diversi temi di politica estera. È stato insignito, nel 2002, del Premio Ángel Urrutia per la sua prima raccolta di poesie, </span><i><span style="font-weight: 400;">Memoria de un desnudo</span></i><span style="font-weight: 400;">. Oltre a collaborazioni con riviste spagnole e internazionali, ha pubblicato, per i tipi di diverse case editrici, </span><i><span style="font-weight: 400;">Tu cuerpo y otras dudas</span></i><span style="font-weight: 400;"> (2008), </span><i><span style="font-weight: 400;">Románico tardío</span></i><span style="font-weight: 400;"> (2011), </span><i><span style="font-weight: 400;">Urnas, ánforas, vasijas </span></i><span style="font-weight: 400;">(2014), </span><i><span style="font-weight: 400;">El ocio que nos queda </span></i><span style="font-weight: 400;">(2017), </span><i><span style="font-weight: 400;">Los últimos días de Plinio el Viejo</span></i><span style="font-weight: 400;"> (2018) e </span><i><span style="font-weight: 400;">Las cataratas de Nelson</span></i><span style="font-weight: 400;"> (2021). </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Attualmente vive e lavora a Madrid.</span></p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/gli-ultimi-giorni-di-plinio-il-vecchio/">Gli ultimi giorni di Plinio il Vecchio</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>L’agguato della tenerezza</title>
		<link>https://www.besamucieditore.it/libro/lagguato-della-tenerezza-alessandro-cannavale/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rosarianna Romano]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Nov 2023 00:17:54 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.besamucieditore.it/?post_type=product&#038;p=8002</guid>

					<description><![CDATA[<p>“Un verso scarnificato fino all’osso, fino alla nudità strutturale della parola, perché il poeta riconosce e si riconosce nel lavoro nobile e umile della sottrazione, nell’essenzialità del visibile, per mostrarsi [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/lagguato-della-tenerezza-alessandro-cannavale/">L’agguato della tenerezza</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">“Un verso scarnificato fino all’osso, fino alla nudità strutturale della parola, perché il poeta riconosce e si riconosce nel lavoro nobile e umile della sottrazione, nell’essenzialità del visibile, per mostrarsi esattamente com’è. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">[&#8230;] Un poeta legato al suo impegno civile, animato e mosso dalla trasparenza e dalla fragilità del mondo, delle creature arboree e marine, e dall’umano essere”.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-weight: 400;">dalla </span><i><span style="font-weight: 400;">Prefazione</span></i><span style="font-weight: 400;"> di Elisabetta Destasio Vettori</span></p>
<p>L'articolo <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it/libro/lagguato-della-tenerezza-alessandro-cannavale/">L’agguato della tenerezza</a> proviene da <a rel="nofollow" href="https://www.besamucieditore.it">BESA MUCI Editore</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
