Descrizione
Che cosa c’è di peggio dell’essere costretti a passare le vacanze con una nonna burbera e la sua
vecchia sorella in un altro Stato, su un’isola sconosciuta dove si parla un dialetto incomprensibile e
non c’è internet?
Per Sofia l’estate si prospetta davvero un incubo, mentre i suoi amici si divertono senza di lei e per
qualcuno sta anche arrivando il primo amore.
Ma l’estate è piena di sorprese e Sofia scoprirà che anche in un piccolo paese ci sono storie degne di
un romanzo e che a volte è molto più divertente conversare con tua nonna o con dei cugini che
conosci a malapena, anziché con il tuo migliore amico…
Traduzione di Ginevra Pugliese
Illustrazione di copertina: Dobrosav Bob Živković
Jasminka Petrović è una delle voci più interessanti della letteratura serba per ragazzi.
I suoi libri sono stati tradotti in venticinque lingue e alcuni sono stati drammatizzati nei teatri per
bambini di Belgrado, Sarajevo, Zagabria e Stoccolma. Ha curato un programma radiofonico per
adolescenti e scritto per molte riviste. Partecipa a vari programmi e progetti che stimolano
l’immaginazione e la creatività nei bambini. Ama l’autunno, il mare e il vento.

